close

english courses-“炒魷魚”如何翻譯

SEO搜索排名專家-presentation skills training 

Learn english

炒魷魚(get fired)


如今的社會,就業問題時常困擾著大家。沒工作的人找工作,有工作的人又存在著隨時被炒魷魚的危險。今天我們就來學習一下“炒魷魚”的英語表達方式。


其實很簡單,就是get fired.


Fire, dismiss an employee from a job,解雇,開除(雇員)。因此,get fired,就是被解雇,被炒魷魚的意思。

 


我們來看兩個例句:


The anchorman of the BBC network's evening news got fired.


我聽說BBC電視網的晚間新聞主播被炒魷魚了。


He was fired for stealing money from the till.


他因從柜臺抽屜偷錢而遭解雇。

Study English
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 seoweb 的頭像
    seoweb

    hkseo

    seoweb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()